Inklings

意大利人休闲用的填字游戏

你好哇,我是小青。我刚来意大利的时候,就发现大部分的意大利超市、书报亭都会卖数独手册,和填字游戏手册,像杂志一样大概每月一期新的,最后几页是答案。一个超市架子上同时售卖的能有至少十几种版本的填字游戏手册,有偏文化类的,有封面印着影视明星的,有轻松休闲的,还有专门针对小孩的。

有时候在博物馆参观,会看到展厅里的工作人员老头老太,不玩手机,而是拿着一支笔、一本填字游戏在那儿填。之前我同屋的意大利室友也买了一本,每天我一回家看见她,她就在填那本册子,填了大概两个星期,最后也不知道填完了没有。

这让我对填字游戏手册产生了极大的好奇,经过一个暑假意大利语常用词汇学习之后,我前几天去超市买菜,顺便也斥巨资 1.6 欧元请了一小本。我特地挑了一本封面标题带有 RELAX 放松休息字样的,觉得自己高低可以尝试尝试了。

这本手册包含五个难度水平的游戏,我随便挑了一个比“最容易” facilitati 只高一个档次的 per tutti 适合所有人的水平。

我甚至都没有试着自己去填,而是直接把答案抄进题里,然后一个个查词。结论就是,如果这就是意大利普通人的娱乐休闲,那也太高雅了!!放一本这玩意儿在马桶旁,边拉屎边填的话,就算用手机帮忙搜,也是要坐到三级痔疮都出不来的程度吧!!

以下是我的笔记,来看看意大利人不玩手机的时候,在考自己些什么文化常识。

法国西南部城市阿让 Agen,以阿让梅干 Pruneau d'Agen 著名,看起来有点像葡萄干。

Anna che recitava,Anna that acted,叫 Anna 的著名老演员。如果一说演员安娜,意大利人都知道指的是 Anna Proclemer,她应该挺有名的吧。

Battere moneta 的同义词是 coniare,制作钱币,尤其是硬币。一个钢镚 una moneta。

Grande musicesta austriaco Mozart,伟大的奥地利音乐家莫扎特。莫扎特生活在启蒙运动、工业革命的时代,在他的有生之年,发生了美国独立战争、法国大革命,他所在的奥地利地处哈布斯堡帝国核心,也经历了政治改革。

Le consonanti di Romeo,the consonants Romeo 这个词里面的辅音字母,就是 RM。

È anche nera sul giornale (It’s also black in the newspaper),cronaca 是新闻。La cronaca nera 是社会新闻,一般指犯罪、灾难等负面新闻;la cronaca rosa 指桃色新闻,指娱乐明星、八卦等方面的新闻。

Metallo leggerissimo (Very light metal) 说的是 lito 锂 lithium,氢氦锂铍硼的锂,是元素周期表中最轻的金属。这使得锂电池能量密度高,在单位重量下可以存储更多的电能。锂的电位非常低,这意味着它可以产生较高的电压。锂离子在充放电过程中可以很容易地在电极之间移动,具有良好的可逆性,这意味着锂离子电池可以反复充放电,且在多次充放电后依然能够保持较好的电容量。

Città del Nebraska Omaha 美国内布拉斯加州的城市奥马哈,是股神巴菲特 Warren Buffett 的故乡,他的公司伯克希尔·哈撒韦公司 Berkshire Hathaway 总部所在地。这个公司一开始是 Berkshire 纺织企业,收购了 Hathaway 棉纺厂,后来才转变为投资公司也保持了一开始的名字。奥马哈还以牛排著称,注意巴菲特的名字 Buffett 有两个 t,自助餐 buffet 只有一个 t。

Omaha 听起来很耳熟,因为 The Last Airbender 动画片里面土国第二大城市叫 Omashu,有一点点像,就是 Aang 的儿时伙伴/现任市长 Bumi 的那个城市,用巨型滑滑梯阵运输物资的那个。

这个手机壳,谁懂!

Antico nome del Po (Ancient name of the Po river) Eridano 是意大利最长的河流波河 the Po River 的古代名称,在古希腊罗马的文本里经常出现。波河从阿尔卑斯山脉发源,横贯意大利北部,最终注入亚得里亚海,长度差不多是长江的十分之一。波河在博洛尼亚以北,去费拉拉 Ferrara 的北郊应该能看见。看波河最好的城市大约是都灵 Turin。波河入海的三角洲,现在是个大型自然公园 Parco del Delta del Po,想去看看。

I confini del Sudan (The borders of Sudan) 苏丹的边界 I confini,哈哈答案是这个词的首尾字母 SN。苏丹共和国是联合国公布的世界最不发达国家之一,农业是主要经济支柱,官方语言是阿拉伯语,居民大多是伊斯兰教比较温和的逊尼派。苏丹北边的邻居是埃及,西边是乍得,东边是红海,红海对面不远就是麦加,南边有南苏丹和埃塞俄比亚。苏丹古称努比亚,在古埃及语里为黄金的意思。苏丹才是世界上金字塔最多的国家,只不过这些努比亚金字塔规模比较小。

L’ultima lettera greca (The last Greek letter) 希腊字母最后一个是 Omega(大写Ω,小写ω)。电阻的单位欧姆(ohm),符号就是 Ω。

Una indimenticata Orfei (A memorable Orfei) 指的是莫伊拉·奥尔菲(Moira Orfei),意大利马戏团女王,她有罗姆人血统。

罗姆人经常被称为吉普赛人 Gypsies,因为中世纪欧洲人以为他们来自埃及,比较尊重的叫法是罗姆人。他们的祖先是印度的低种姓群体,公元 1000 年左右离开印度,大概 14 世纪来欧洲各地定居。历史上他们以游牧生活方式闻名,经常从事手工艺、音乐和娱乐业,饱受歧视和排斥。

小时候飞儿乐团有首歌 Lydia,歌词是“Lydia,迷离的眼眶,为何流泪,心碎的海洋,受了伤,连微笑都彷徨,Gypsy 女郎,为谁而唱。” Lydia 吕底亚是世界上最早铸造金属货币的国家(约公元前 600 年)。约公元前 1200 年,吕底亚接替了赫梯帝国崩溃后的小亚细亚西部地区。约公元前 560 年,克洛伊索斯(Croesus)成为吕底亚国王,在他的统治下,吕底亚达到鼎盛,他以巨大的财富著名。公元前 547 年,Croesus 在与波斯国王居鲁士大帝(Cyrus the Great)的战争中失败,吕底亚成为波斯行省。吕底亚和吉普赛女郎有啥关系呢,好像毫无关系。

Poco più che uno scoglio (A little more than a rock) 比 scoglio 礁石大一点的是 isolotto,小小岛。

Fiume sudamericano (South American river) Paraná 巴拉纳河,是南美洲第二长的河流,这条河上的伊泰普水电站是目前世界第三大水电站,仅次于三峡,和金沙江白鹤滩水电站。

Signore romanesco (Roman man) 罗马方言在口语里把 Signore 简称为 Sor

La Doherty attrice (The actress Doherty),美国女演员 Shannen Doherty,今年刚去世,是美剧《飞越比佛利》Beverly Hills, 90210 前四季的主演,演的是加州富二代们的青春故事。它第一季是 1990 年出的,《老友记》第一季是 1994 年出的。

Iniz. di Tolstoj (Initials of Tolstoy) 这题考的是托尔斯泰的名字,一般中国人可能记得列夫·托尔斯泰,没想到英文叫 Leo Tolstoy。1828 年,托尔斯泰出生在贵族家庭。1853 年,托尔斯泰参加过克里米亚战争。奥斯曼土耳其帝国衰落,欧洲列强都想瓜分,俄国想向南扩张,控制黑海和地中海的出海口,而英法想要制约俄国,结果是俄国战败,加速了俄国现代化改革,比如 1861 年农奴制改革。

托尔斯泰著名的小说《战争与和平》讲的是 1812 年的法俄战争,也就是拿破仑入侵俄国,俄国军队采用焦土政策,并利用严寒的冬季气候,最终击败了拿破仑的入侵。焦土政策是一种极端的军事手段,其目的是通过破坏一切来迫使敌军退兵或投降。中国古代的“坚壁清野”就是一种焦土政策。在现代战争中,国际法禁止对平民和民用设施进行大规模的破坏,焦土政策的使用受到了严格的限制。

Anemone di mare (Sea anemone) 海葵,意大利语又叫 attinia,海葵的触手里面有毒液,可以和小丑鱼共生。小丑鱼身上有特殊粘液,可以躲在海葵里面躲避其他鱼类攻击,顺便帮海葵当鱼饵钓其他的鱼吃。

Città francese sulla Manica (French city on the English Channel) 加莱 Calais 是法国北部尖尖上的一个港口城市,和英国隔海相望,是英法海底隧道东侧起点,西侧起点是英国城市多佛 Dover。罗马帝国的著名暴君 Caligula 卡利古拉在加莱建设港口。意大利语把英吉利海峡叫 Tunnel della Manica,la manica 就是袖子,就是说英吉利海峡狭长的形状像一只袖子。加莱和多佛,两个城市之间的距离只有 34km,也可以说是一衣带水了。

Il Tomas che impersonò “er Monnezza” (The Tomas who played “Er Monnezza”) 演过某部剧的古巴籍意大利演员 Tomas Milian,他在这部电视剧里演 un ladruncolo 小偷小摸的人,一般说小偷是 un labro,偷得少、手段不高明的叫 un ladruncolo。意大利语真的可爱,小偷还有指小词,小偷偷?

Frequenta la prima media (Attends first grade of middle school) 初一学生,十一岁小孩叫 undicenne

Wrocław 弗罗茨瓦夫是波兰第四大城市,意大利语名是 Breslavia。这个地名的英文名、中文名、和意大利语名都哪哪儿不挨着,人口也才六十多万,我不仅没有听说过,而且看了介绍也好像没啥兴趣,但是这个弗罗茨瓦夫大学竟然出过九个诺贝尔奖得主。欧洲真的很有点东西。

Si dice di persona ben educata (Said of a well-mannered person) 答案是 ammodo 这个词,fai le cose ammodo per favore 请你做事规规矩矩的。

Classificato dopo l’ottavo 第八之后的序数是第九 nono

Misura terriera inglese (English land measurement) 这里答案是 acre,1 acre(英亩)大约是四千平方米。小熊维尼住在 The Hundred Acre Wood 百亩森林,那一百英亩就是四十万平方米。博洛尼亚黄圈内的古城区,面积是 350 英亩,咱能分配到三个小熊维尼。

一英亩大约是 0.4 公顷,1 公顷 = 10,000 平方米(大概 2.5 英亩)。中国农村 1 公顷等于 15 亩地,北京先农坛的一亩三分地是八百六十多平方米,朱熹的半亩方塘一鉴开是四百多平米。

Morbido, viscoso (Soft, viscous) 软软的粘粘的,这题答案是同义词 molle

Un metallo bianco (A white metal) 白色的金属,答案是 stagno 锡。锡的熔点只有二百多摄氏度,如果厨房“锡纸”真的用锡做的话,那在烤箱里就化了。锡比较柔软,容易划伤、磨损,作为餐具也不耐用,这块现在已经被不锈钢和塑料取代了。

这里要 call back 一下《战争与和平》的背景 1812 年爆发的法俄战争,俄罗斯严寒的冬季气温接近 -30°C,拿破仑的军队军服的扣子很多是锡做的,锡的一个特性就是在低温下会变成粉末。本来就冷,扣子还没了,50 万法国士兵最后只剩下 1 万幸存。

Il nome di Magritte (Magritte’s name) 比利时画家勒内·马格里特 René Magritte 是20世纪最著名的超现实主义画家之一。他的画又古怪又常见,我经常在朋友家的冰箱贴上,或是微信头像上见到。最妙的是,比利时 500 法郎的纸币还印过他的画 Golconde,感觉人家国家的钱好像跟张明信片似的,仿佛不大严肃,但又挺酷。画的啥我也不懂,我联想到《老友记》里 Chandler 的爸爸变性之后,Chandler 和 Monica 要去通知他自己要结婚了,在舞台上唱了一首歌,歌词是 it’s raining men,天上下雨似的下男人。

Iniz. di Mentana (Initials of Mentana) 意大利著名记者和新闻节目主持人 Enrico Mentana 以其对重大新闻事件的深度报道和及时分析而闻名。入门一种语言容易,要精通一门语言难,难在不仅词汇语法这些要准确熟练,而且你得知道好多母语人士都知道的犄角旮旯的信息。知道李白的老外挺多,知道宫廷玉液酒多少钱一杯的不多。

Ferenc scrittore (Ferenc, the writer),莫尔纳·费伦茨(Molnár Ferenc)是匈牙利 20 世纪最著名的作家。一个普通欧洲人,对欧洲其他国家的文化艺术、历史地理的了解,也是远远高于我的。这个 Ferenc,连中文的维基百科页面都没有,意大利人闲着没事填着玩的填字游戏却可以考他全名叫什么。

Il nome di Greggio (Greggio’s name),Ezio Greggio 是意大利著名的喜剧演员和电视主持人,他最著名的节目之一是 Striscia la notizia,是意大利最受欢迎的新闻讽刺节目之一。这个节目现在还在播出。

Topo… parigino (Mouse… from Paris) 来自巴黎的老鼠 Rémy 是动画片 Ratatouille 《料理鼠王》里面的那只老鼠。我之前送给我爱做饭的意大利室友一个料理鼠王发箍,特别逗。

Il successore di Galba (The successor of Galba) 问的是古罗马皇帝 Galba 的继任者是谁,答案是 Otho。公元 69 年,罗马帝国经历了四位短期皇帝的更替,称为 Year of the Four Emperors。Galba 是著名的昏君尼禄 Nero 的继任者。老天鹅,意大利普通人能把这俩名字记住?我不信!

Un crostaceo pregiato (A prized crustacean) 昂贵的甲壳动物龙虾 astice

Si suona in chiesa (Played in church) 教堂里的乐器,答案是 organo 管风琴。

Grasso superfluo (Excess fat) 赘肉,答案是 lardo

Albero dei luoghi umidi (Tree found in damp places) 长在潮湿地方的树木,答案是 Ontano(桤木)。

Lingua di terra (Tongue of land) 陆地的舌头,答案是 istmo,地峡,英语是 isthmus。

Mezza idea (Half an idea) 半个主意,也就是念头、灵感 spunto

Iniz. di Diderot (Initials of Diderot) 法国启蒙哲学家狄德罗的全名是 Denis Diderot

明天我要去问问意大利同学们知不知道这些“文化常识”。如果这还只是二星难度,那四星五星得啥样啊?当我在沉迷消消乐的时候,他们考自己这么难的题吗?简直不可思议。

换个角度想,如果不用自己想破脑壳琢磨怎么填,只是这样随机学习一些(无用的)小知识,其实我感觉还真的蛮放松的。而且会很有盼头地想,目前我所接触的意大利文化还只是极其皮毛,等我意大利语好了,还有好多好多的书籍、影视剧、音乐和旅行目的地在等我,好多好多趣味相投的朋友在未来等我。希望十年后的我,意大利语言文化知识也这么信手拈来吧。

祝你幸福!

#life